1 00:00:00,024 --> 00:00:03,979 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,024 --> 00:00:03,979 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:19,599 --> 00:00:21,445 - Episode 14 - 4 00:00:58,589 --> 00:01:00,360 Sergeant! 5 00:01:00,757 --> 00:01:02,806 Hang in there! 6 00:02:18,549 --> 00:02:22,468 I must apologize for what was a rather underwhelming contest. 7 00:02:23,087 --> 00:02:25,336 That was enough for me, 8 00:02:25,444 --> 00:02:27,661 I hope you won't let this become just a source of amusement. 9 00:02:27,840 --> 00:02:32,306 We're not dealing with fighting dogs, but prisoners of war. 10 00:02:32,473 --> 00:02:34,022 And to be perfectly honest, 11 00:02:34,176 --> 00:02:38,239 I wish you just stopped those fights between fellow POWs. 12 00:02:38,450 --> 00:02:41,741 The only noble intent you can find in war... 13 00:02:41,884 --> 00:02:44,622 is the respect and regard given to a surrendered prisoner's life. 14 00:02:44,734 --> 00:02:48,419 Have I ever gone against such intents by killing a POW? 15 00:02:48,523 --> 00:02:50,434 Of course you didn't, still... 16 00:02:50,589 --> 00:02:53,095 We don't have enough food for everyone, anyhow. 17 00:02:53,203 --> 00:02:57,021 I'm merely distributing what's available in a slightly different way. 18 00:02:57,653 --> 00:03:02,091 But don't you worry about that, and get prepared for your transfer to Pyeongyang. 19 00:03:02,202 --> 00:03:04,429 I've vouched for you with the higher-ups. 20 00:03:04,870 --> 00:03:10,121 I appreciate your efforts, but I'm afraid I won't head to Pyeongyang. 21 00:03:10,909 --> 00:03:13,408 What's that supposed to mean? 22 00:03:14,528 --> 00:03:16,517 I volunteered to go back to the front. 23 00:03:16,672 --> 00:03:20,448 That is where soldiers belong, after all. 24 00:03:39,421 --> 00:03:43,549 I'm so hungry, I think I will die. 25 00:03:43,624 --> 00:03:46,307 I'm so hungry... 26 00:03:46,416 --> 00:03:48,788 I need some food. 27 00:04:13,830 --> 00:04:15,716 You can finish this. 28 00:04:23,118 --> 00:04:25,800 Cough it all out. 29 00:04:28,968 --> 00:04:31,358 It's because you swallowed too much blood at once. 30 00:04:31,481 --> 00:04:34,069 It'll get better in a while. 31 00:04:34,283 --> 00:04:37,829 So why didn't you show off your skills out there? 32 00:04:38,272 --> 00:04:41,566 You'll represent Cell One again tomorrow. 33 00:04:41,762 --> 00:04:44,869 And I plan to let that stand until you score a win. 34 00:04:49,847 --> 00:04:51,974 - I see we have another air raid. - Move! 35 00:04:52,219 --> 00:04:53,988 It's an air raid! 36 00:05:13,270 --> 00:05:15,989 Get moving! 37 00:05:22,683 --> 00:05:25,853 It's an air raid! 38 00:05:28,890 --> 00:05:30,883 On your posts! 39 00:05:31,243 --> 00:05:32,900 Down on the floor! 40 00:05:33,041 --> 00:05:35,355 Hands over your head! 41 00:06:36,423 --> 00:06:40,693 There's no need to worry, nothing much will happen. 42 00:06:56,473 --> 00:06:58,234 Airplane! 43 00:06:59,915 --> 00:07:05,532 Hey... Don't shoot! 44 00:07:27,432 --> 00:07:29,558 Get moving! Run! 45 00:07:29,669 --> 00:07:32,665 Quick! Move! 46 00:07:42,283 --> 00:07:44,193 Good job, comrades. 47 00:07:56,527 --> 00:07:59,570 I see our new director is here. 48 00:08:12,862 --> 00:08:14,763 What's the matter? 49 00:08:15,318 --> 00:08:17,690 He was captain of Special Ops. 50 00:08:23,648 --> 00:08:28,120 Nice to meet you. Must have been tough reaching this place. 51 00:08:29,371 --> 00:08:32,098 What is everyone doing out here? 52 00:08:32,608 --> 00:08:34,439 Just happened that way. 53 00:08:34,910 --> 00:08:37,983 Let me introduce Comrade Yoon Jeongim of State Security. 54 00:08:38,061 --> 00:08:41,135 It's a pleasure, we'll be counting on you. 55 00:08:41,536 --> 00:08:45,282 If you're from State Security, I should be telling you that. 56 00:08:45,378 --> 00:08:49,552 Don't even mention it, I'm at your service here. 57 00:08:49,645 --> 00:08:52,911 And here is our Chief of Security. 58 00:08:54,688 --> 00:08:58,223 Then, why don't we move inside? 59 00:09:00,213 --> 00:09:01,832 A moment. 60 00:09:13,842 --> 00:09:18,641 I see this little rat was finally caught. 61 00:09:21,257 --> 00:09:22,934 Director! 62 00:09:23,412 --> 00:09:27,075 After your big spectacle got me demoted and subjected to... 63 00:09:27,132 --> 00:09:29,463 a miserable post dealing with surrendering minions, I was about to snap, 64 00:09:29,575 --> 00:09:32,685 but it looks like it indeed might have been a blessing in disguise! 65 00:09:32,788 --> 00:09:35,245 You behind him, move or the bullet might pass through. 66 00:09:35,358 --> 00:09:37,249 - That is enough, comrade! - Get out of the way! 67 00:09:37,324 --> 00:09:39,348 Don't want blood stains on that uniform. 68 00:09:39,445 --> 00:09:42,272 I said enough. Put that down. 69 00:09:42,347 --> 00:09:44,334 You can't let personal whims dictate a prisoner's life. 70 00:09:44,410 --> 00:09:45,145 Say what? 71 00:09:45,267 --> 00:09:48,269 Your task is administering this place and maintaining security, 72 00:09:48,457 --> 00:09:49,897 the prisoners are my responsibility. 73 00:09:50,000 --> 00:09:52,287 Those are direct orders from State Security. 74 00:09:54,791 --> 00:09:57,507 Put that down immediately. 75 00:09:57,651 --> 00:10:03,832 Or else the repercussions will not stop with a simple demotion. 76 00:10:08,174 --> 00:10:13,652 So this little rat bastard found himself some influential support, I see! 77 00:10:16,231 --> 00:10:20,045 But I'll surely see you again, there is no need to rush. 78 00:10:52,387 --> 00:10:54,152 Have you seen that look on his face? 79 00:10:54,259 --> 00:10:56,311 We're as good as dead now. 80 00:10:56,510 --> 00:10:59,002 And he's not just going to kill us. 81 00:10:59,126 --> 00:11:01,592 He'll peel off our skin before our very eyes. 82 00:11:01,705 --> 00:11:05,436 Don't even joke about that, I'm already scared shitless as it is. 83 00:11:05,523 --> 00:11:06,917 Quiet. 84 00:11:07,327 --> 00:11:09,514 He's only recognized my face so far. 85 00:11:09,674 --> 00:11:12,277 You just keep a low profile. 86 00:11:13,228 --> 00:11:15,336 We'll have to rush with our plans. 87 00:11:38,713 --> 00:11:39,685 Who are those people? 88 00:11:39,889 --> 00:11:40,934 Who? 89 00:11:41,753 --> 00:11:43,300 Who are they? 90 00:11:48,853 --> 00:11:50,236 My squad. 91 00:11:50,980 --> 00:11:53,501 Just forget about them, if you want to survive here. 92 00:11:53,851 --> 00:11:55,595 Would you be able to? 93 00:11:55,818 --> 00:11:57,324 Any time. 94 00:11:58,142 --> 00:12:00,431 Chance had it that you found yourselves fighting together. 95 00:12:00,534 --> 00:12:03,418 Don't give me any of that sentimental "brothers-in-arms" crap. 96 00:12:03,625 --> 00:12:07,606 You... really seem to have changed. 97 00:12:09,395 --> 00:12:10,797 Listen well. 98 00:12:11,390 --> 00:12:14,035 This retarded war is the last thing I care about. 99 00:12:14,137 --> 00:12:17,041 Be it Kim Ilsung or Lee Seungman waving their flag at the end, I don't care. 100 00:12:17,312 --> 00:12:19,637 Other than surviving in the end, everything else is meaningless to me. 101 00:12:20,315 --> 00:12:22,037 So you need to wake up. 102 00:12:22,724 --> 00:12:25,544 If your real identity is exposed, you'll get me killed as well. 103 00:12:25,923 --> 00:12:30,278 And if I ever end up facing any danger because of you, consider yourself dead. 104 00:12:31,624 --> 00:12:33,628 Better keep that in mind. 105 00:12:58,478 --> 00:13:01,019 Quite the interesting place, isn't it?! 106 00:13:02,102 --> 00:13:04,841 A place where a petty State Security officer can point a gun... 107 00:13:04,963 --> 00:13:08,522 to a People's Army lieutenant's head. 108 00:13:08,974 --> 00:13:13,961 It can't be helped, Sir. The same went for your predecessor. 109 00:13:14,032 --> 00:13:15,732 You'll have to cope with it, comrade. 110 00:13:16,249 --> 00:13:18,834 You'll have to forgive me, but I'm afraid I can't do that. 111 00:13:18,920 --> 00:13:20,808 It was the same on the frontline. 112 00:13:20,963 --> 00:13:22,864 Someone kept trying to contest every single move I made, 113 00:13:22,949 --> 00:13:26,054 so he got himself a nice bullet in the head in return. 114 00:13:26,167 --> 00:13:28,947 I buried that insolent little prick up in the mountains, 115 00:13:29,037 --> 00:13:32,328 and then reported him missing. 116 00:13:33,401 --> 00:13:36,483 I have very little time for principles. 117 00:13:36,574 --> 00:13:38,652 If there is one I might follow, it's that. 118 00:13:39,004 --> 00:13:43,108 Killing whomever I want to see dead, at all cost. 119 00:13:43,880 --> 00:13:45,555 Because of that rat bastard, 120 00:13:45,649 --> 00:13:48,932 I was utterly humiliated back in Pyeongyang. 121 00:13:49,043 --> 00:13:53,752 There is no way I'm letting this slide, no matter who tries to stop me! 122 00:13:55,091 --> 00:13:56,906 Time to make up your mind. 123 00:13:57,077 --> 00:13:58,920 Whose side are you going to take? 124 00:13:59,042 --> 00:14:03,369 Ahh... But you better reflect on it. 125 00:14:03,541 --> 00:14:07,503 Since your survival depends on it. 126 00:15:53,235 --> 00:15:58,067 I went around asking about my son here and there, 127 00:15:58,223 --> 00:16:00,704 so that's why I made it back so late. 128 00:16:00,780 --> 00:16:02,895 Spare me the lies! 129 00:16:04,849 --> 00:16:06,688 Put that down! 130 00:16:07,102 --> 00:16:11,780 If I really had ratted on you, wouldn't they be here by now? 131 00:16:29,145 --> 00:16:30,989 Private Jeong! 132 00:16:33,934 --> 00:16:36,516 Any news of him? 133 00:17:04,997 --> 00:17:07,858 Are we really going to keep up with this? 134 00:17:08,713 --> 00:17:11,188 Let your guard down a moment and you can find yourself dead. 135 00:17:12,976 --> 00:17:14,878 But they look like decent people to me. 136 00:17:15,994 --> 00:17:18,649 If you're going to waste my time with that nonsense, leave. 137 00:17:18,925 --> 00:17:20,560 Never mind. 138 00:17:26,461 --> 00:17:28,720 This place is nice. 139 00:17:29,445 --> 00:17:34,041 Would be great to live in a place like this with Mom and Dad... 140 00:17:35,227 --> 00:17:37,796 You're a grown-up by now, and still calling them "Mom & Dad"... 141 00:18:02,646 --> 00:18:07,522 Here up in the mountains, nights are really cold. 142 00:18:07,690 --> 00:18:08,989 Here. 143 00:18:11,013 --> 00:18:15,249 Keep it up, then. Aigoo... 144 00:18:39,818 --> 00:18:41,447 Mom! 145 00:19:57,187 --> 00:20:01,056 As if there was anything to eat... What the hell are you people shitting? 146 00:20:02,466 --> 00:20:05,346 Ehh... Let's be careful, shall we? 147 00:20:05,459 --> 00:20:08,431 Nothing solid in there. 148 00:20:23,954 --> 00:20:25,902 You're splashing shit-water all over me! 149 00:20:26,014 --> 00:20:27,530 Then come do this instead. 150 00:20:27,624 --> 00:20:29,016 The hell am I, mad? 151 00:20:29,081 --> 00:20:31,779 Enough with the prattling and clean! 152 00:20:49,090 --> 00:20:51,290 Can you manage okay? 153 00:20:54,499 --> 00:20:56,514 What happened to you? 154 00:21:00,080 --> 00:21:01,905 Tell me. 155 00:21:08,098 --> 00:21:09,765 Say it. 156 00:21:10,339 --> 00:21:14,357 I'll believe you. 157 00:21:23,382 --> 00:21:25,443 I fell into their trap. 158 00:21:26,516 --> 00:21:30,704 I let that woman fool me. 159 00:21:36,847 --> 00:21:38,522 Hang in there. 160 00:21:39,190 --> 00:21:40,818 Whatever it takes, we'll get out of here. 161 00:21:40,941 --> 00:21:45,772 Be careful out there, the situation is not too promising. 162 00:21:56,402 --> 00:21:57,701 Here, comrades. 163 00:21:57,852 --> 00:21:59,692 Let's give an applause to our former director and all... 164 00:21:59,778 --> 00:22:04,396 our comrades who will join him to the front. 165 00:22:10,423 --> 00:22:14,338 - Then, I leave them to you. - So long. 166 00:22:20,689 --> 00:22:24,554 - I wish you good luck. - To you as well. 167 00:23:12,165 --> 00:23:14,444 Let's get started, director. 168 00:23:14,696 --> 00:23:17,108 Certainly, comrade. 169 00:23:17,243 --> 00:23:19,003 Escort them out. 170 00:23:29,487 --> 00:23:30,597 What do you think you're doing? 171 00:23:30,691 --> 00:23:33,769 Getting started, as you told me. 172 00:23:44,700 --> 00:23:45,359 Comrade! 173 00:23:45,434 --> 00:23:46,662 Don't interfere! 174 00:23:46,741 --> 00:23:49,923 Security in this camp is my responsibility! 175 00:23:50,290 --> 00:23:51,711 One of them is guilty of murder, 176 00:23:51,777 --> 00:23:56,615 whereas the other stole weapons and assaulted an officer. 177 00:24:02,850 --> 00:24:05,018 Gather everyone for lunch. 178 00:24:05,335 --> 00:24:07,095 All right, Sir. 179 00:24:17,815 --> 00:24:19,658 Move. 180 00:24:25,069 --> 00:24:26,935 Shall we go, comrade? 181 00:24:27,028 --> 00:24:31,623 I hear you've prepared a little entertainment on the side? 182 00:25:08,751 --> 00:25:10,135 Sons of bitches... 183 00:25:10,249 --> 00:25:13,034 What do they think we are, toys to play with? 184 00:25:18,982 --> 00:25:21,201 Told them to forget the gloves. 185 00:25:21,313 --> 00:25:23,856 Seemed a bit superfluous. 186 00:26:18,196 --> 00:26:20,408 Also changed the rules a little. 187 00:26:23,043 --> 00:26:25,659 This is nothing but abuse. 188 00:26:25,791 --> 00:26:27,964 You started all this! 189 00:26:28,481 --> 00:26:32,284 If you want to report me to your superiors, be my guest. 190 00:28:34,015 --> 00:28:35,681 Sergeant... 191 00:28:39,342 --> 00:28:42,759 Sergeant... Are you all right? 192 00:28:43,229 --> 00:28:45,419 We must leave this place. 193 00:28:45,579 --> 00:28:49,203 It's hell just like they said. 194 00:28:50,276 --> 00:28:52,386 And how do you suppose we do that? 195 00:28:52,600 --> 00:28:55,773 Take a wrong step and you'll get shot to smithereens. 196 00:28:55,853 --> 00:28:59,104 Even if we keep quiet, we won't last long anyway. 197 00:28:59,198 --> 00:29:02,408 The director will eventually find an excuse to kill us. 198 00:29:06,474 --> 00:29:11,481 I've heard of the record number of defections you've achieved. 199 00:29:11,726 --> 00:29:15,987 I see your connections extend beyond what I imagined, if you managed to learn that. 200 00:29:16,185 --> 00:29:20,071 I also know your father is among State Security's leading figures. 201 00:29:20,187 --> 00:29:23,488 That must be why nobody ever dared to bring up... 202 00:29:23,592 --> 00:29:26,846 the rather eccentric uniforms you grace us with? 203 00:29:28,107 --> 00:29:29,885 But I hope one thing will be clear. 204 00:29:29,968 --> 00:29:31,872 Go ahead and tell me. 205 00:29:32,879 --> 00:29:34,987 If I make up my mind, I'll always get what I want. 206 00:29:35,279 --> 00:29:38,293 And that's because I put my life on the line for it. 207 00:29:39,093 --> 00:29:43,300 If you really want to stop me, those are the stakes. 208 00:29:43,441 --> 00:29:45,503 You better keep that in mind. 209 00:29:46,786 --> 00:29:49,243 Then, I'll leave you to your duties. 210 00:30:23,920 --> 00:30:25,164 What?! 211 00:30:25,483 --> 00:30:26,166 Already? 212 00:30:26,263 --> 00:30:29,838 Then, thought you'd keep resting here for the rest of your days? 213 00:30:30,215 --> 00:30:32,061 You're in good enough shape to leave. 214 00:30:34,968 --> 00:30:36,540 Doctor. 215 00:30:36,782 --> 00:30:38,808 Doctor! 216 00:31:04,888 --> 00:31:07,806 There doesn't seem to be any internal injury. 217 00:31:08,916 --> 00:31:12,394 We'll just disinfect and treat his bruises. 218 00:31:13,317 --> 00:31:14,842 Medic? 219 00:31:15,754 --> 00:31:17,050 Medic! 220 00:31:17,232 --> 00:31:18,337 I'll do that. 221 00:31:18,412 --> 00:31:19,510 I'm a medic. 222 00:31:19,642 --> 00:31:23,339 Is that so? Go ahead, then. All the others are busy. 223 00:31:38,095 --> 00:31:41,088 - Give him something for the pain. - Yes. 224 00:31:42,265 --> 00:31:43,952 Wait... 225 00:31:45,768 --> 00:31:47,594 Thanks. 226 00:31:58,801 --> 00:31:59,773 Sergeant. 227 00:31:59,862 --> 00:32:01,483 Right. 228 00:32:04,292 --> 00:32:05,492 And your leg? 229 00:32:05,723 --> 00:32:07,304 I went through surgery. 230 00:32:07,742 --> 00:32:11,887 Good to hear. We'll soon get out of here. 231 00:32:12,392 --> 00:32:15,837 We'll find a way to contact you, 232 00:32:16,430 --> 00:32:17,855 so hang in there. 233 00:32:17,922 --> 00:32:19,686 It will be no use for me. 234 00:32:20,213 --> 00:32:22,265 I'm leaving for the front tomorrow. 235 00:32:22,660 --> 00:32:23,921 What? 236 00:32:25,938 --> 00:32:27,331 There was nothing I could do. 237 00:32:27,586 --> 00:32:30,117 I have no other choice. 238 00:32:33,063 --> 00:32:34,244 The unit you're joining? 239 00:32:34,400 --> 00:32:39,225 NKPA's 2nd Division, 17th Regiment. The central line, I've heard. 240 00:32:43,799 --> 00:32:45,563 Juyong... 241 00:32:48,519 --> 00:32:50,624 Don't you worry about me. 242 00:32:51,857 --> 00:32:55,923 You only think about leaving this place. 243 00:32:57,080 --> 00:32:59,982 I'll survive through this one way or another. 244 00:33:08,123 --> 00:33:09,857 Take these. 245 00:33:11,167 --> 00:33:12,852 Park Juyong! 246 00:33:16,005 --> 00:33:17,737 Put those down. 247 00:33:25,466 --> 00:33:27,800 You must make it, Sergeant. 248 00:33:31,783 --> 00:33:33,925 You as well, Sergeant Park. 249 00:33:39,583 --> 00:33:41,228 Are you out of your mind? 250 00:33:41,878 --> 00:33:43,207 Sorry. 251 00:33:43,643 --> 00:33:44,773 Hey... 252 00:33:45,074 --> 00:33:46,430 It's my squad! 253 00:33:46,674 --> 00:33:49,103 I'm sorry, but I can't ignore them like you would. 254 00:33:50,779 --> 00:33:52,485 No need to worry. 255 00:33:55,191 --> 00:33:58,212 There's nothing else I can do for them anymore. 256 00:34:33,536 --> 00:34:35,653 Do it properly! 257 00:34:36,111 --> 00:34:38,550 Ohseong... Come on... 258 00:34:38,637 --> 00:34:40,275 I can handle it. 259 00:34:40,783 --> 00:34:42,760 Ohseong. 260 00:34:46,333 --> 00:34:47,444 So? 261 00:34:47,543 --> 00:34:50,003 I felt I'd really die if that kept up, 262 00:34:50,099 --> 00:34:52,676 so I moved up north. 263 00:34:52,845 --> 00:34:55,860 I kept hiding during the day and only moved at night, 264 00:34:56,021 --> 00:34:58,963 but you can't imagine how much anything I'd hear would scare me. 265 00:34:59,104 --> 00:35:01,813 I think I might have lost a good ten years in there. 266 00:35:01,903 --> 00:35:04,903 My boy, my poor boy... 267 00:35:05,022 --> 00:35:09,218 I thought I'd never get to see you again... 268 00:35:09,333 --> 00:35:11,395 Ehh... Don't cry. 269 00:35:11,476 --> 00:35:13,402 Still, I managed to make it back to base, 270 00:35:13,508 --> 00:35:16,491 and not only did I get a promotion, they even sent me home on leave! 271 00:35:16,561 --> 00:35:21,538 The other comrades can't even dream about that. 272 00:35:23,620 --> 00:35:30,071 But these two fools really didn't do anything to you? 273 00:35:30,200 --> 00:35:31,777 They didn't move a finger! 274 00:35:31,906 --> 00:35:35,824 Can't you see for yourself that we're doing just fine? 275 00:35:48,219 --> 00:35:51,647 Without this, you could shoot all you want and it'd still be useless. 276 00:35:51,750 --> 00:35:53,137 You know, right? 277 00:35:54,254 --> 00:35:59,295 Anyhow, since you spared my parents, 278 00:35:59,416 --> 00:36:01,852 I'll just trust you, for starters. 279 00:36:02,454 --> 00:36:05,676 I'll let you go, so let's not make a scene. 280 00:36:20,639 --> 00:36:23,167 Must have been tough. 281 00:36:40,429 --> 00:36:44,653 As if there was all that much to eat, now there are even more spoons. 282 00:36:46,229 --> 00:36:47,828 Eat. 283 00:36:48,848 --> 00:36:50,802 Thank you. 284 00:36:54,378 --> 00:36:55,625 Help yourself. 285 00:36:55,801 --> 00:36:57,295 Come on. 286 00:37:07,643 --> 00:37:10,363 Eat slowly, will you? 287 00:37:15,275 --> 00:37:18,167 So, how old are you? 288 00:37:18,265 --> 00:37:20,105 Seventeen, Ma'am. 289 00:37:20,287 --> 00:37:24,969 Aigoo... So you're the same age as our Ohseong?! 290 00:37:26,689 --> 00:37:30,105 Seeing their young son fighting at the front... 291 00:37:30,214 --> 00:37:33,157 Your parents must be really dying of concern. 292 00:37:34,310 --> 00:37:36,004 I'm an orphan. 293 00:37:36,780 --> 00:37:38,255 My... 294 00:37:38,350 --> 00:37:42,410 And you still grew up so well. 295 00:37:45,630 --> 00:37:50,037 How about your parents, are they still alive? 296 00:37:53,741 --> 00:37:55,494 They've passed away. 297 00:37:57,012 --> 00:37:58,792 What happened to them? 298 00:37:59,247 --> 00:38:01,459 They were shot to death. 299 00:38:05,181 --> 00:38:07,428 By those commie bastards. 300 00:38:15,099 --> 00:38:18,981 What did you just say? 301 00:38:19,134 --> 00:38:20,322 Why? 302 00:38:20,422 --> 00:38:22,110 Upset I insulted your fellow commies? 303 00:38:22,216 --> 00:38:24,028 You bastard... 304 00:38:26,964 --> 00:38:28,943 Ohseong! 305 00:38:36,017 --> 00:38:38,335 You southern puppet! 306 00:39:07,701 --> 00:39:09,250 Commie bastard. 307 00:39:09,342 --> 00:39:10,585 You're dead. 308 00:39:10,667 --> 00:39:12,885 Come get some, you southern puppet. 309 00:39:12,997 --> 00:39:14,371 Come! 310 00:39:15,961 --> 00:39:18,114 You two, stop! 311 00:39:18,655 --> 00:39:21,695 Do you want to kill people so bad? 312 00:39:22,773 --> 00:39:24,838 Answer me! 313 00:39:26,085 --> 00:39:29,332 Didn't you spend all your time on the battlefield doing that? 314 00:39:29,594 --> 00:39:31,509 Wasn't that enough? 315 00:39:31,815 --> 00:39:34,238 Haven't you had your share of it already? 316 00:39:36,744 --> 00:39:39,267 This world is really going to hell. 317 00:39:39,667 --> 00:39:44,467 How can little runts like you be so thirsty for blood? Uh? 318 00:39:44,820 --> 00:39:46,726 Aigoo... 319 00:39:54,135 --> 00:39:58,088 All I wanted was to see you in action again, 320 00:39:58,335 --> 00:40:01,371 but things surely took a peculiar turn. 321 00:40:03,367 --> 00:40:05,850 Can you bear it? 322 00:40:08,838 --> 00:40:16,206 But I guess you were responsible for blowing up that supply base? 323 00:40:17,817 --> 00:40:22,006 Sounds like the only reason why the recently demoted director... 324 00:40:22,111 --> 00:40:24,683 would be so riled up. 325 00:40:25,224 --> 00:40:29,800 And it also matches the time you were captured perfectly. 326 00:40:30,511 --> 00:40:32,495 No reason to be afraid. 327 00:40:32,603 --> 00:40:37,635 No matter how they captured you, you still remain a POW. 328 00:40:37,977 --> 00:40:41,600 Instead, you better be careful. 329 00:40:41,873 --> 00:40:46,789 The new director is not to be taken lightly, I'm afraid. 330 00:40:47,223 --> 00:40:50,518 If you feel things are getting out of hand, come look for me. 331 00:40:50,857 --> 00:40:53,153 I know a way to solve this. 332 00:40:56,162 --> 00:40:59,268 And that's defecting to the north. 333 00:41:01,350 --> 00:41:02,715 I have no intention to do that. 334 00:41:02,856 --> 00:41:07,821 If you really want to save your men, that will be the only way. 335 00:41:08,165 --> 00:41:10,374 Just so you know. 336 00:41:18,951 --> 00:41:20,686 Sergeant. 337 00:41:23,488 --> 00:41:26,558 - And the others? - Out for labor duty. 338 00:41:28,499 --> 00:41:30,479 So why are you... 339 00:41:30,664 --> 00:41:31,846 I can't say. 340 00:41:31,982 --> 00:41:33,817 The Chief of Security left us behind. 341 00:41:33,994 --> 00:41:38,115 He only took Private Yeom out a little earlier on. 342 00:41:47,068 --> 00:41:48,848 Don't let your guard down. 343 00:41:49,024 --> 00:41:52,070 If the State Security comrade finds out, we're all as good as dead. 344 00:41:52,153 --> 00:41:54,118 Yes, Sir. 345 00:42:02,237 --> 00:42:04,096 No... 346 00:42:04,272 --> 00:42:05,755 It wasn't... 347 00:42:05,931 --> 00:42:08,021 It wasn't us... 348 00:42:08,103 --> 00:42:09,697 Really? 349 00:42:09,794 --> 00:42:12,844 Everyone else was captured at the central line, 350 00:42:12,957 --> 00:42:16,667 so why would you be the exception and get arrested in Hamgyeong Province? 351 00:42:16,746 --> 00:42:19,440 Not to mention that the people who blew up our supply base... 352 00:42:19,581 --> 00:42:22,650 come from your exact same division! 353 00:42:22,879 --> 00:42:27,001 And you're still telling me you're not from the same squad? 354 00:42:27,106 --> 00:42:28,615 No. 355 00:42:28,733 --> 00:42:29,862 We're not... 356 00:42:29,992 --> 00:42:32,392 It's not us. 357 00:42:34,545 --> 00:42:37,333 You bastard... 358 00:42:41,010 --> 00:42:44,916 It's not... It's not us... 359 00:42:50,112 --> 00:42:54,285 No... 360 00:42:59,442 --> 00:43:01,859 I don't know what it is, but just confess. 361 00:43:01,971 --> 00:43:03,924 No... 362 00:43:04,018 --> 00:43:06,270 It's not us... 363 00:43:06,388 --> 00:43:09,976 A new director comes in, and this place suddenly turns into hell. 364 00:43:10,070 --> 00:43:12,564 It's not us... 365 00:43:15,792 --> 00:43:18,984 - Hajin! - Private Yeom! Private Yeom! 366 00:43:21,464 --> 00:43:23,874 What happened? 367 00:43:24,064 --> 00:43:25,591 What did you do to him? 368 00:43:25,684 --> 00:43:27,347 Don't ask me. 369 00:43:27,582 --> 00:43:29,173 The director is responsible for that. 370 00:43:29,359 --> 00:43:31,029 That damned... 371 00:43:31,394 --> 00:43:35,283 Comrade, it's your turn now. 372 00:43:36,154 --> 00:43:37,389 Let's go. 373 00:43:37,448 --> 00:43:40,333 - Sergeant Kim! - Sergeant! 374 00:43:40,429 --> 00:43:42,083 Sergeant... 375 00:43:42,177 --> 00:43:43,636 Sergeant Kim... Sergeant Kim! 376 00:43:43,730 --> 00:43:46,324 - Let him go! - You bastard! Back off! 377 00:43:48,795 --> 00:43:51,089 - Sergeant! - Sergeant Kim! 378 00:43:51,324 --> 00:43:54,454 - Sergeant Kim!! - Sergeant! 379 00:44:18,268 --> 00:44:20,257 - Hang him up. - Yes. 380 00:44:20,410 --> 00:44:23,969 Don't... Don't! 381 00:44:45,882 --> 00:44:48,082 I'm sorry... 382 00:44:50,270 --> 00:44:52,692 Forgive me. 383 00:44:55,904 --> 00:44:58,645 They were going to find out, anyway. 384 00:44:58,826 --> 00:45:01,563 Don't blame yourself. 385 00:45:04,080 --> 00:45:06,805 Sergeant... 386 00:45:09,347 --> 00:45:13,323 Let's get out of here. 387 00:45:14,723 --> 00:45:19,337 I can't stay here any longer. 388 00:45:20,019 --> 00:45:24,113 Do something, Sergeant. 389 00:45:25,101 --> 00:45:27,784 Sergeant... 390 00:45:38,162 --> 00:45:41,586 So six out of nine made it to the coast, 391 00:45:41,739 --> 00:45:44,207 while three got stranded behind. 392 00:45:44,330 --> 00:45:49,380 That means the remaining three squad members are still out there... 393 00:45:49,919 --> 00:45:54,050 And I'd sure love to get my hands on them. 394 00:45:55,709 --> 00:45:57,168 I will launch a search. 395 00:45:57,298 --> 00:45:58,577 Forget it. 396 00:45:58,730 --> 00:46:01,342 With the forces you have here at your disposal, it'd be useless. 397 00:46:01,621 --> 00:46:06,530 There must be another way. 398 00:46:25,460 --> 00:46:28,009 Hurry and get up! 399 00:46:28,554 --> 00:46:30,769 All right, you prick. 400 00:46:42,932 --> 00:46:44,579 Charge! 401 00:47:10,841 --> 00:47:12,487 Here... Here! 402 00:47:22,703 --> 00:47:25,081 I'm sorry. 403 00:47:25,903 --> 00:47:28,762 You useless fools... 404 00:47:29,754 --> 00:47:31,729 This way... 405 00:48:07,181 --> 00:48:10,513 Here... Comrade Tardy. 406 00:48:11,975 --> 00:48:14,167 Ehh... You... 407 00:48:14,395 --> 00:48:16,454 He's old enough to be your hyung. 408 00:48:17,242 --> 00:48:18,854 Hyung?! 409 00:48:21,995 --> 00:48:23,964 - Want me to call you that? - No, thanks. 410 00:48:24,153 --> 00:48:25,645 Get that out of my face. 411 00:48:25,734 --> 00:48:28,195 Said he's not interested. 412 00:48:33,788 --> 00:48:36,292 Go ahead and eat, uh? 413 00:48:39,430 --> 00:48:43,042 You southern puppets! 414 00:48:45,501 --> 00:48:49,762 Co...Comrade Seungyeon! 415 00:48:51,062 --> 00:48:52,533 S...Shoot! 416 00:48:52,651 --> 00:48:57,392 S...Shoot... 417 00:48:59,204 --> 00:49:01,215 Shoot... 418 00:49:04,405 --> 00:49:06,346 Shoot... 419 00:49:12,701 --> 00:49:14,582 Sergeant Park. 420 00:49:18,727 --> 00:49:21,209 The director summoned you. 421 00:49:24,068 --> 00:49:26,551 I don't know why. 422 00:49:40,465 --> 00:49:42,668 I'll get straight to the point. 423 00:49:42,838 --> 00:49:45,367 Tell me about the other three. 424 00:49:45,581 --> 00:49:47,667 I don't know where they are. 425 00:49:47,760 --> 00:49:49,168 They got stranded. 426 00:49:49,242 --> 00:49:51,564 Then, find out. 427 00:49:51,697 --> 00:49:54,261 You have until tomorrow night. 428 00:49:55,323 --> 00:50:00,158 Or you'll suddenly see your comrades vanish out of the blue. 429 00:50:00,944 --> 00:50:05,135 They'll end up in a place even the State Security comrade won't find. 430 00:50:05,652 --> 00:50:09,910 Ahh... Don't you worry about me. 431 00:50:10,302 --> 00:50:13,745 I will not suffer any repercussion because of it. 432 00:50:14,345 --> 00:50:17,216 Prisoners disappearing from concentration camps... 433 00:50:17,392 --> 00:50:19,604 is not exactly news. 434 00:50:20,686 --> 00:50:23,775 It's only when supply bases get blown up... 435 00:50:23,878 --> 00:50:26,560 that people like me might get into trouble. 436 00:50:28,630 --> 00:50:31,430 Just kill me. 437 00:50:33,583 --> 00:50:36,227 Don't even joke about that. 438 00:50:36,321 --> 00:50:39,989 - Can you kill a POW so indiscriminately? - Don't give me that bullshit! 439 00:50:40,694 --> 00:50:44,288 If you're done screaming, then you may leave. 440 00:50:44,406 --> 00:50:45,606 And don't forget. 441 00:50:45,771 --> 00:50:49,033 You have until tomorrow night. 442 00:51:22,876 --> 00:51:24,649 Sergeant. 443 00:51:24,759 --> 00:51:26,934 What did he call you for? 444 00:51:28,934 --> 00:51:30,922 He didn't have much to say. 445 00:51:31,246 --> 00:51:34,122 I think he was just trying to intimidate me. 446 00:51:37,063 --> 00:51:38,409 Sergeant Park. 447 00:51:38,663 --> 00:51:40,127 Yes. 448 00:51:42,651 --> 00:51:46,515 Tomorrow, we're escaping. 449 00:51:48,398 --> 00:51:50,715 They'll try to escape tomorrow. 450 00:51:51,374 --> 00:51:55,879 They'll likely act during labor duty. 451 00:51:56,326 --> 00:52:00,785 Don't leave any guard there, just a few men you don't need will do. 452 00:52:00,951 --> 00:52:05,832 Also, you take the rest of your men and lie in ambush. 453 00:52:05,985 --> 00:52:06,878 Yes, Sir. 454 00:52:06,966 --> 00:52:08,894 Keep in mind. 455 00:52:09,007 --> 00:52:10,736 They must all be executed! 456 00:52:10,991 --> 00:52:12,909 Consider it done. 457 00:52:15,038 --> 00:52:21,215 We'll do it during labor duty, at the first break. 458 00:52:24,415 --> 00:52:29,003 We're leaving. Get ready. 459 00:52:29,202 --> 00:52:32,014 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 460 00:52:29,202 --> 00:52:32,014 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 461 00:52:32,276 --> 00:52:34,288 Main Translator and Timer: Anarchist 462 00:52:34,488 --> 00:52:36,411 Timing QC: wichitawx Editor/QC: thunderbolt 463 00:52:36,688 --> 00:52:38,611 Coordinators: mily2, ay_link 464 00:52:38,891 --> 00:52:41,034 - And Sergeant Park? - He's joining us. 465 00:52:41,128 --> 00:52:43,145 I really can't figure him out. 466 00:52:43,242 --> 00:52:46,558 After all he did to us, the sergeant still trusts him? 467 00:52:51,057 --> 00:52:54,299 Sergeant Oh might be the mole. 468 00:52:54,383 --> 00:52:56,725 Who is that? 469 00:52:56,820 --> 00:52:59,749 Sergeant Lee, are you out of your mind? 470 00:53:00,609 --> 00:53:03,962 That's right, I'm a State Security agent. 471 00:53:04,079 --> 00:53:07,081 Think you can do any harm to me and get away with it? 472 00:53:07,574 --> 00:53:08,738 Sergeant Park! 473 00:53:08,844 --> 00:53:12,754 Once they take you there, there is nothing I can do. 474 00:53:12,974 --> 00:53:15,796 - What do you want to say? - I want you to defect. 475 00:53:15,908 --> 00:53:18,974 It's just part of the plan, follow it at all cost. 476 00:53:19,147 --> 00:53:35,889 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com