1
00:00:00,024 --> 00:00:03,979
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,024 --> 00:00:03,979
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:19,599 --> 00:00:21,445
- Episode 14 -
4
00:00:58,589 --> 00:01:00,360
Sergeant!
5
00:01:00,757 --> 00:01:02,806
Hang in there!
6
00:02:18,549 --> 00:02:22,468
I must apologize for what was a
rather underwhelming contest.
7
00:02:23,087 --> 00:02:25,336
That was enough for me,
8
00:02:25,444 --> 00:02:27,661
I hope you won't let this become
just a source of amusement.
9
00:02:27,840 --> 00:02:32,306
We're not dealing with fighting dogs,
but prisoners of war.
10
00:02:32,473 --> 00:02:34,022
And to be perfectly honest,
11
00:02:34,176 --> 00:02:38,239
I wish you just stopped those
fights between fellow POWs.
12
00:02:38,450 --> 00:02:41,741
The only noble intent
you can find in war...
13
00:02:41,884 --> 00:02:44,622
is the respect and regard given
to a surrendered prisoner's life.
14
00:02:44,734 --> 00:02:48,419
Have I ever gone against
such intents by killing a POW?
15
00:02:48,523 --> 00:02:50,434
Of course you didn't, still...
16
00:02:50,589 --> 00:02:53,095
We don't have enough food
for everyone, anyhow.
17
00:02:53,203 --> 00:02:57,021
I'm merely distributing what's available
in a slightly different way.
18
00:02:57,653 --> 00:03:02,091
But don't you worry about that, and get
prepared for your transfer to Pyeongyang.
19
00:03:02,202 --> 00:03:04,429
I've vouched for you with the higher-ups.
20
00:03:04,870 --> 00:03:10,121
I appreciate your efforts, but I'm
afraid I won't head to Pyeongyang.
21
00:03:10,909 --> 00:03:13,408
What's that supposed to mean?
22
00:03:14,528 --> 00:03:16,517
I volunteered to
go back to the front.
23
00:03:16,672 --> 00:03:20,448
That is where
soldiers belong, after all.
24
00:03:39,421 --> 00:03:43,549
I'm so hungry, I think I will die.
25
00:03:43,624 --> 00:03:46,307
I'm so hungry...
26
00:03:46,416 --> 00:03:48,788
I need some food.
27
00:04:13,830 --> 00:04:15,716
You can finish this.
28
00:04:23,118 --> 00:04:25,800
Cough it all out.
29
00:04:28,968 --> 00:04:31,358
It's because you swallowed
too much blood at once.
30
00:04:31,481 --> 00:04:34,069
It'll get better in a while.
31
00:04:34,283 --> 00:04:37,829
So why didn't you show off
your skills out there?
32
00:04:38,272 --> 00:04:41,566
You'll represent
Cell One again tomorrow.
33
00:04:41,762 --> 00:04:44,869
And I plan to let that stand
until you score a win.
34
00:04:49,847 --> 00:04:51,974
- I see we have another air raid.
- Move!
35
00:04:52,219 --> 00:04:53,988
It's an air raid!
36
00:05:13,270 --> 00:05:15,989
Get moving!
37
00:05:22,683 --> 00:05:25,853
It's an air raid!
38
00:05:28,890 --> 00:05:30,883
On your posts!
39
00:05:31,243 --> 00:05:32,900
Down on the floor!
40
00:05:33,041 --> 00:05:35,355
Hands over your head!
41
00:06:36,423 --> 00:06:40,693
There's no need to worry,
nothing much will happen.
42
00:06:56,473 --> 00:06:58,234
Airplane!
43
00:06:59,915 --> 00:07:05,532
Hey... Don't shoot!
44
00:07:27,432 --> 00:07:29,558
Get moving! Run!
45
00:07:29,669 --> 00:07:32,665
Quick! Move!
46
00:07:42,283 --> 00:07:44,193
Good job, comrades.
47
00:07:56,527 --> 00:07:59,570
I see our new director is here.
48
00:08:12,862 --> 00:08:14,763
What's the matter?
49
00:08:15,318 --> 00:08:17,690
He was captain of Special Ops.
50
00:08:23,648 --> 00:08:28,120
Nice to meet you. Must have been
tough reaching this place.
51
00:08:29,371 --> 00:08:32,098
What is everyone doing out here?
52
00:08:32,608 --> 00:08:34,439
Just happened that way.
53
00:08:34,910 --> 00:08:37,983
Let me introduce Comrade
Yoon Jeongim of State Security.
54
00:08:38,061 --> 00:08:41,135
It's a pleasure,
we'll be counting on you.
55
00:08:41,536 --> 00:08:45,282
If you're from State Security,
I should be telling you that.
56
00:08:45,378 --> 00:08:49,552
Don't even mention it,
I'm at your service here.
57
00:08:49,645 --> 00:08:52,911
And here is our Chief of Security.
58
00:08:54,688 --> 00:08:58,223
Then, why don't we move inside?
59
00:09:00,213 --> 00:09:01,832
A moment.
60
00:09:13,842 --> 00:09:18,641
I see this little rat
was finally caught.
61
00:09:21,257 --> 00:09:22,934
Director!
62
00:09:23,412 --> 00:09:27,075
After your big spectacle got me
demoted and subjected to...
63
00:09:27,132 --> 00:09:29,463
a miserable post dealing with
surrendering minions, I was about to snap,
64
00:09:29,575 --> 00:09:32,685
but it looks like it indeed might
have been a blessing in disguise!
65
00:09:32,788 --> 00:09:35,245
You behind him, move or the
bullet might pass through.
66
00:09:35,358 --> 00:09:37,249
- That is enough, comrade!
- Get out of the way!
67
00:09:37,324 --> 00:09:39,348
Don't want blood stains
on that uniform.
68
00:09:39,445 --> 00:09:42,272
I said enough. Put that down.
69
00:09:42,347 --> 00:09:44,334
You can't let personal whims
dictate a prisoner's life.
70
00:09:44,410 --> 00:09:45,145
Say what?
71
00:09:45,267 --> 00:09:48,269
Your task is administering this
place and maintaining security,
72
00:09:48,457 --> 00:09:49,897
the prisoners are my responsibility.
73
00:09:50,000 --> 00:09:52,287
Those are direct orders
from State Security.
74
00:09:54,791 --> 00:09:57,507
Put that down immediately.
75
00:09:57,651 --> 00:10:03,832
Or else the repercussions will
not stop with a simple demotion.
76
00:10:08,174 --> 00:10:13,652
So this little rat bastard found himself
some influential support, I see!
77
00:10:16,231 --> 00:10:20,045
But I'll surely see you again,
there is no need to rush.
78
00:10:52,387 --> 00:10:54,152
Have you seen
that look on his face?
79
00:10:54,259 --> 00:10:56,311
We're as good as dead now.
80
00:10:56,510 --> 00:10:59,002
And he's not just going to kill us.
81
00:10:59,126 --> 00:11:01,592
He'll peel off our skin
before our very eyes.
82
00:11:01,705 --> 00:11:05,436
Don't even joke about that,
I'm already scared shitless as it is.
83
00:11:05,523 --> 00:11:06,917
Quiet.
84
00:11:07,327 --> 00:11:09,514
He's only recognized my face so far.
85
00:11:09,674 --> 00:11:12,277
You just keep a low profile.
86
00:11:13,228 --> 00:11:15,336
We'll have to rush with our plans.
87
00:11:38,713 --> 00:11:39,685
Who are those people?
88
00:11:39,889 --> 00:11:40,934
Who?
89
00:11:41,753 --> 00:11:43,300
Who are they?
90
00:11:48,853 --> 00:11:50,236
My squad.
91
00:11:50,980 --> 00:11:53,501
Just forget about them,
if you want to survive here.
92
00:11:53,851 --> 00:11:55,595
Would you be able to?
93
00:11:55,818 --> 00:11:57,324
Any time.
94
00:11:58,142 --> 00:12:00,431
Chance had it that you found
yourselves fighting together.
95
00:12:00,534 --> 00:12:03,418
Don't give me any of that
sentimental "brothers-in-arms" crap.
96
00:12:03,625 --> 00:12:07,606
You... really seem to have changed.
97
00:12:09,395 --> 00:12:10,797
Listen well.
98
00:12:11,390 --> 00:12:14,035
This retarded war is the
last thing I care about.
99
00:12:14,137 --> 00:12:17,041
Be it Kim Ilsung or Lee Seungman
waving their flag at the end, I don't care.
100
00:12:17,312 --> 00:12:19,637
Other than surviving in the end,
everything else is meaningless to me.
101
00:12:20,315 --> 00:12:22,037
So you need to wake up.
102
00:12:22,724 --> 00:12:25,544
If your real identity is exposed,
you'll get me killed as well.
103
00:12:25,923 --> 00:12:30,278
And if I ever end up facing any danger
because of you, consider yourself dead.
104
00:12:31,624 --> 00:12:33,628
Better keep that in mind.
105
00:12:58,478 --> 00:13:01,019
Quite the interesting place, isn't it?!
106
00:13:02,102 --> 00:13:04,841
A place where a petty State
Security officer can point a gun...
107
00:13:04,963 --> 00:13:08,522
to a People's Army lieutenant's head.
108
00:13:08,974 --> 00:13:13,961
It can't be helped, Sir.
The same went for your predecessor.
109
00:13:14,032 --> 00:13:15,732
You'll have to cope with it, comrade.
110
00:13:16,249 --> 00:13:18,834
You'll have to forgive me,
but I'm afraid I can't do that.
111
00:13:18,920 --> 00:13:20,808
It was the same on the frontline.
112
00:13:20,963 --> 00:13:22,864
Someone kept trying to contest
every single move I made,
113
00:13:22,949 --> 00:13:26,054
so he got himself a nice
bullet in the head in return.
114
00:13:26,167 --> 00:13:28,947
I buried that insolent little
prick up in the mountains,
115
00:13:29,037 --> 00:13:32,328
and then reported him missing.
116
00:13:33,401 --> 00:13:36,483
I have very little time for principles.
117
00:13:36,574 --> 00:13:38,652
If there is one
I might follow, it's that.
118
00:13:39,004 --> 00:13:43,108
Killing whomever I want
to see dead, at all cost.
119
00:13:43,880 --> 00:13:45,555
Because of that rat bastard,
120
00:13:45,649 --> 00:13:48,932
I was utterly humiliated
back in Pyeongyang.
121
00:13:49,043 --> 00:13:53,752
There is no way I'm letting this slide,
no matter who tries to stop me!
122
00:13:55,091 --> 00:13:56,906
Time to make up your mind.
123
00:13:57,077 --> 00:13:58,920
Whose side are you going to take?
124
00:13:59,042 --> 00:14:03,369
Ahh... But you better reflect on it.
125
00:14:03,541 --> 00:14:07,503
Since your survival depends on it.
126
00:15:53,235 --> 00:15:58,067
I went around asking about
my son here and there,
127
00:15:58,223 --> 00:16:00,704
so that's why I made it back so late.
128
00:16:00,780 --> 00:16:02,895
Spare me the lies!
129
00:16:04,849 --> 00:16:06,688
Put that down!
130
00:16:07,102 --> 00:16:11,780
If I really had ratted on you,
wouldn't they be here by now?
131
00:16:29,145 --> 00:16:30,989
Private Jeong!
132
00:16:33,934 --> 00:16:36,516
Any news of him?
133
00:17:04,997 --> 00:17:07,858
Are we really going
to keep up with this?
134
00:17:08,713 --> 00:17:11,188
Let your guard down a moment
and you can find yourself dead.
135
00:17:12,976 --> 00:17:14,878
But they look like
decent people to me.
136
00:17:15,994 --> 00:17:18,649
If you're going to waste my time
with that nonsense, leave.
137
00:17:18,925 --> 00:17:20,560
Never mind.
138
00:17:26,461 --> 00:17:28,720
This place is nice.
139
00:17:29,445 --> 00:17:34,041
Would be great to live in a place
like this with Mom and Dad...
140
00:17:35,227 --> 00:17:37,796
You're a grown-up by now,
and still calling them "Mom & Dad"...
141
00:18:02,646 --> 00:18:07,522
Here up in the mountains,
nights are really cold.
142
00:18:07,690 --> 00:18:08,989
Here.
143
00:18:11,013 --> 00:18:15,249
Keep it up, then. Aigoo...
144
00:18:39,818 --> 00:18:41,447
Mom!
145
00:19:57,187 --> 00:20:01,056
As if there was anything to eat...
What the hell are you people shitting?
146
00:20:02,466 --> 00:20:05,346
Ehh... Let's be careful, shall we?
147
00:20:05,459 --> 00:20:08,431
Nothing solid in there.
148
00:20:23,954 --> 00:20:25,902
You're splashing
shit-water all over me!
149
00:20:26,014 --> 00:20:27,530
Then come do this instead.
150
00:20:27,624 --> 00:20:29,016
The hell am I, mad?
151
00:20:29,081 --> 00:20:31,779
Enough with the prattling and clean!
152
00:20:49,090 --> 00:20:51,290
Can you manage okay?
153
00:20:54,499 --> 00:20:56,514
What happened to you?
154
00:21:00,080 --> 00:21:01,905
Tell me.
155
00:21:08,098 --> 00:21:09,765
Say it.
156
00:21:10,339 --> 00:21:14,357
I'll believe you.
157
00:21:23,382 --> 00:21:25,443
I fell into their trap.
158
00:21:26,516 --> 00:21:30,704
I let that woman fool me.
159
00:21:36,847 --> 00:21:38,522
Hang in there.
160
00:21:39,190 --> 00:21:40,818
Whatever it takes,
we'll get out of here.
161
00:21:40,941 --> 00:21:45,772
Be careful out there,
the situation is not too promising.
162
00:21:56,402 --> 00:21:57,701
Here, comrades.
163
00:21:57,852 --> 00:21:59,692
Let's give an applause to
our former director and all...
164
00:21:59,778 --> 00:22:04,396
our comrades who
will join him to the front.
165
00:22:10,423 --> 00:22:14,338
- Then, I leave them to you.
- So long.
166
00:22:20,689 --> 00:22:24,554
- I wish you good luck.
- To you as well.
167
00:23:12,165 --> 00:23:14,444
Let's get started, director.
168
00:23:14,696 --> 00:23:17,108
Certainly, comrade.
169
00:23:17,243 --> 00:23:19,003
Escort them out.
170
00:23:29,487 --> 00:23:30,597
What do you think you're doing?
171
00:23:30,691 --> 00:23:33,769
Getting started, as you told me.
172
00:23:44,700 --> 00:23:45,359
Comrade!
173
00:23:45,434 --> 00:23:46,662
Don't interfere!
174
00:23:46,741 --> 00:23:49,923
Security in this camp
is my responsibility!
175
00:23:50,290 --> 00:23:51,711
One of them is guilty of murder,
176
00:23:51,777 --> 00:23:56,615
whereas the other stole weapons
and assaulted an officer.
177
00:24:02,850 --> 00:24:05,018
Gather everyone for lunch.
178
00:24:05,335 --> 00:24:07,095
All right, Sir.
179
00:24:17,815 --> 00:24:19,658
Move.
180
00:24:25,069 --> 00:24:26,935
Shall we go, comrade?
181
00:24:27,028 --> 00:24:31,623
I hear you've prepared a
little entertainment on the side?
182
00:25:08,751 --> 00:25:10,135
Sons of bitches...
183
00:25:10,249 --> 00:25:13,034
What do they think we are,
toys to play with?
184
00:25:18,982 --> 00:25:21,201
Told them to forget the gloves.
185
00:25:21,313 --> 00:25:23,856
Seemed a bit superfluous.
186
00:26:18,196 --> 00:26:20,408
Also changed the rules a little.
187
00:26:23,043 --> 00:26:25,659
This is nothing but abuse.
188
00:26:25,791 --> 00:26:27,964
You started all this!
189
00:26:28,481 --> 00:26:32,284
If you want to report me to
your superiors, be my guest.
190
00:28:34,015 --> 00:28:35,681
Sergeant...
191
00:28:39,342 --> 00:28:42,759
Sergeant...
Are you all right?
192
00:28:43,229 --> 00:28:45,419
We must leave this place.
193
00:28:45,579 --> 00:28:49,203
It's hell just like they said.
194
00:28:50,276 --> 00:28:52,386
And how do you suppose we do that?
195
00:28:52,600 --> 00:28:55,773
Take a wrong step and
you'll get shot to smithereens.
196
00:28:55,853 --> 00:28:59,104
Even if we keep quiet,
we won't last long anyway.
197
00:28:59,198 --> 00:29:02,408
The director will eventually
find an excuse to kill us.
198
00:29:06,474 --> 00:29:11,481
I've heard of the record number
of defections you've achieved.
199
00:29:11,726 --> 00:29:15,987
I see your connections extend beyond what
I imagined, if you managed to learn that.
200
00:29:16,185 --> 00:29:20,071
I also know your father is among
State Security's leading figures.
201
00:29:20,187 --> 00:29:23,488
That must be why nobody
ever dared to bring up...
202
00:29:23,592 --> 00:29:26,846
the rather eccentric uniforms
you grace us with?
203
00:29:28,107 --> 00:29:29,885
But I hope one thing will be clear.
204
00:29:29,968 --> 00:29:31,872
Go ahead and tell me.
205
00:29:32,879 --> 00:29:34,987
If I make up my mind,
I'll always get what I want.
206
00:29:35,279 --> 00:29:38,293
And that's because I put
my life on the line for it.
207
00:29:39,093 --> 00:29:43,300
If you really want to stop me,
those are the stakes.
208
00:29:43,441 --> 00:29:45,503
You better keep that in mind.
209
00:29:46,786 --> 00:29:49,243
Then, I'll leave you to your duties.
210
00:30:23,920 --> 00:30:25,164
What?!
211
00:30:25,483 --> 00:30:26,166
Already?
212
00:30:26,263 --> 00:30:29,838
Then, thought you'd keep resting here
for the rest of your days?
213
00:30:30,215 --> 00:30:32,061
You're in good enough shape to leave.
214
00:30:34,968 --> 00:30:36,540
Doctor.
215
00:30:36,782 --> 00:30:38,808
Doctor!
216
00:31:04,888 --> 00:31:07,806
There doesn't seem to be
any internal injury.
217
00:31:08,916 --> 00:31:12,394
We'll just disinfect
and treat his bruises.
218
00:31:13,317 --> 00:31:14,842
Medic?
219
00:31:15,754 --> 00:31:17,050
Medic!
220
00:31:17,232 --> 00:31:18,337
I'll do that.
221
00:31:18,412 --> 00:31:19,510
I'm a medic.
222
00:31:19,642 --> 00:31:23,339
Is that so? Go ahead, then.
All the others are busy.
223
00:31:38,095 --> 00:31:41,088
- Give him something for the pain.
- Yes.
224
00:31:42,265 --> 00:31:43,952
Wait...
225
00:31:45,768 --> 00:31:47,594
Thanks.
226
00:31:58,801 --> 00:31:59,773
Sergeant.
227
00:31:59,862 --> 00:32:01,483
Right.
228
00:32:04,292 --> 00:32:05,492
And your leg?
229
00:32:05,723 --> 00:32:07,304
I went through surgery.
230
00:32:07,742 --> 00:32:11,887
Good to hear.
We'll soon get out of here.
231
00:32:12,392 --> 00:32:15,837
We'll find a way to contact you,
232
00:32:16,430 --> 00:32:17,855
so hang in there.
233
00:32:17,922 --> 00:32:19,686
It will be no use for me.
234
00:32:20,213 --> 00:32:22,265
I'm leaving for the front tomorrow.
235
00:32:22,660 --> 00:32:23,921
What?
236
00:32:25,938 --> 00:32:27,331
There was nothing I could do.
237
00:32:27,586 --> 00:32:30,117
I have no other choice.
238
00:32:33,063 --> 00:32:34,244
The unit you're joining?
239
00:32:34,400 --> 00:32:39,225
NKPA's 2nd Division, 17th Regiment.
The central line, I've heard.
240
00:32:43,799 --> 00:32:45,563
Juyong...
241
00:32:48,519 --> 00:32:50,624
Don't you worry about me.
242
00:32:51,857 --> 00:32:55,923
You only think
about leaving this place.
243
00:32:57,080 --> 00:32:59,982
I'll survive through this
one way or another.
244
00:33:08,123 --> 00:33:09,857
Take these.
245
00:33:11,167 --> 00:33:12,852
Park Juyong!
246
00:33:16,005 --> 00:33:17,737
Put those down.
247
00:33:25,466 --> 00:33:27,800
You must make it, Sergeant.
248
00:33:31,783 --> 00:33:33,925
You as well, Sergeant Park.
249
00:33:39,583 --> 00:33:41,228
Are you out of your mind?
250
00:33:41,878 --> 00:33:43,207
Sorry.
251
00:33:43,643 --> 00:33:44,773
Hey...
252
00:33:45,074 --> 00:33:46,430
It's my squad!
253
00:33:46,674 --> 00:33:49,103
I'm sorry, but I can't
ignore them like you would.
254
00:33:50,779 --> 00:33:52,485
No need to worry.
255
00:33:55,191 --> 00:33:58,212
There's nothing else
I can do for them anymore.
256
00:34:33,536 --> 00:34:35,653
Do it properly!
257
00:34:36,111 --> 00:34:38,550
Ohseong... Come on...
258
00:34:38,637 --> 00:34:40,275
I can handle it.
259
00:34:40,783 --> 00:34:42,760
Ohseong.
260
00:34:46,333 --> 00:34:47,444
So?
261
00:34:47,543 --> 00:34:50,003
I felt I'd really die if that kept up,
262
00:34:50,099 --> 00:34:52,676
so I moved up north.
263
00:34:52,845 --> 00:34:55,860
I kept hiding during the day
and only moved at night,
264
00:34:56,021 --> 00:34:58,963
but you can't imagine how much
anything I'd hear would scare me.
265
00:34:59,104 --> 00:35:01,813
I think I might have lost
a good ten years in there.
266
00:35:01,903 --> 00:35:04,903
My boy, my poor boy...
267
00:35:05,022 --> 00:35:09,218
I thought I'd never
get to see you again...
268
00:35:09,333 --> 00:35:11,395
Ehh... Don't cry.
269
00:35:11,476 --> 00:35:13,402
Still, I managed
to make it back to base,
270
00:35:13,508 --> 00:35:16,491
and not only did I get a promotion,
they even sent me home on leave!
271
00:35:16,561 --> 00:35:21,538
The other comrades
can't even dream about that.
272
00:35:23,620 --> 00:35:30,071
But these two fools really
didn't do anything to you?
273
00:35:30,200 --> 00:35:31,777
They didn't move a finger!
274
00:35:31,906 --> 00:35:35,824
Can't you see for yourself
that we're doing just fine?
275
00:35:48,219 --> 00:35:51,647
Without this, you could shoot all
you want and it'd still be useless.
276
00:35:51,750 --> 00:35:53,137
You know, right?
277
00:35:54,254 --> 00:35:59,295
Anyhow, since you spared my parents,
278
00:35:59,416 --> 00:36:01,852
I'll just trust you, for starters.
279
00:36:02,454 --> 00:36:05,676
I'll let you go,
so let's not make a scene.
280
00:36:20,639 --> 00:36:23,167
Must have been tough.
281
00:36:40,429 --> 00:36:44,653
As if there was all that much to eat,
now there are even more spoons.
282
00:36:46,229 --> 00:36:47,828
Eat.
283
00:36:48,848 --> 00:36:50,802
Thank you.
284
00:36:54,378 --> 00:36:55,625
Help yourself.
285
00:36:55,801 --> 00:36:57,295
Come on.
286
00:37:07,643 --> 00:37:10,363
Eat slowly, will you?
287
00:37:15,275 --> 00:37:18,167
So, how old are you?
288
00:37:18,265 --> 00:37:20,105
Seventeen, Ma'am.
289
00:37:20,287 --> 00:37:24,969
Aigoo... So you're the
same age as our Ohseong?!
290
00:37:26,689 --> 00:37:30,105
Seeing their young son
fighting at the front...
291
00:37:30,214 --> 00:37:33,157
Your parents must be
really dying of concern.
292
00:37:34,310 --> 00:37:36,004
I'm an orphan.
293
00:37:36,780 --> 00:37:38,255
My...
294
00:37:38,350 --> 00:37:42,410
And you still grew up so well.
295
00:37:45,630 --> 00:37:50,037
How about your parents,
are they still alive?
296
00:37:53,741 --> 00:37:55,494
They've passed away.
297
00:37:57,012 --> 00:37:58,792
What happened to them?
298
00:37:59,247 --> 00:38:01,459
They were shot to death.
299
00:38:05,181 --> 00:38:07,428
By those commie bastards.
300
00:38:15,099 --> 00:38:18,981
What did you just say?
301
00:38:19,134 --> 00:38:20,322
Why?
302
00:38:20,422 --> 00:38:22,110
Upset I insulted
your fellow commies?
303
00:38:22,216 --> 00:38:24,028
You bastard...
304
00:38:26,964 --> 00:38:28,943
Ohseong!
305
00:38:36,017 --> 00:38:38,335
You southern puppet!
306
00:39:07,701 --> 00:39:09,250
Commie bastard.
307
00:39:09,342 --> 00:39:10,585
You're dead.
308
00:39:10,667 --> 00:39:12,885
Come get some, you southern puppet.
309
00:39:12,997 --> 00:39:14,371
Come!
310
00:39:15,961 --> 00:39:18,114
You two, stop!
311
00:39:18,655 --> 00:39:21,695
Do you want to kill people so bad?
312
00:39:22,773 --> 00:39:24,838
Answer me!
313
00:39:26,085 --> 00:39:29,332
Didn't you spend all your time
on the battlefield doing that?
314
00:39:29,594 --> 00:39:31,509
Wasn't that enough?
315
00:39:31,815 --> 00:39:34,238
Haven't you had
your share of it already?
316
00:39:36,744 --> 00:39:39,267
This world is really going to hell.
317
00:39:39,667 --> 00:39:44,467
How can little runts like you
be so thirsty for blood? Uh?
318
00:39:44,820 --> 00:39:46,726
Aigoo...
319
00:39:54,135 --> 00:39:58,088
All I wanted was
to see you in action again,
320
00:39:58,335 --> 00:40:01,371
but things surely
took a peculiar turn.
321
00:40:03,367 --> 00:40:05,850
Can you bear it?
322
00:40:08,838 --> 00:40:16,206
But I guess you were responsible
for blowing up that supply base?
323
00:40:17,817 --> 00:40:22,006
Sounds like the only reason
why the recently demoted director...
324
00:40:22,111 --> 00:40:24,683
would be so riled up.
325
00:40:25,224 --> 00:40:29,800
And it also matches the time
you were captured perfectly.
326
00:40:30,511 --> 00:40:32,495
No reason to be afraid.
327
00:40:32,603 --> 00:40:37,635
No matter how they captured you,
you still remain a POW.
328
00:40:37,977 --> 00:40:41,600
Instead, you better be careful.
329
00:40:41,873 --> 00:40:46,789
The new director is not to be
taken lightly, I'm afraid.
330
00:40:47,223 --> 00:40:50,518
If you feel things are getting
out of hand, come look for me.
331
00:40:50,857 --> 00:40:53,153
I know a way to solve this.
332
00:40:56,162 --> 00:40:59,268
And that's defecting to the north.
333
00:41:01,350 --> 00:41:02,715
I have no intention to do that.
334
00:41:02,856 --> 00:41:07,821
If you really want to save your men,
that will be the only way.
335
00:41:08,165 --> 00:41:10,374
Just so you know.
336
00:41:18,951 --> 00:41:20,686
Sergeant.
337
00:41:23,488 --> 00:41:26,558
- And the others?
- Out for labor duty.
338
00:41:28,499 --> 00:41:30,479
So why are you...
339
00:41:30,664 --> 00:41:31,846
I can't say.
340
00:41:31,982 --> 00:41:33,817
The Chief of Security left us behind.
341
00:41:33,994 --> 00:41:38,115
He only took Private Yeom
out a little earlier on.
342
00:41:47,068 --> 00:41:48,848
Don't let your guard down.
343
00:41:49,024 --> 00:41:52,070
If the State Security comrade finds out,
we're all as good as dead.
344
00:41:52,153 --> 00:41:54,118
Yes, Sir.
345
00:42:02,237 --> 00:42:04,096
No...
346
00:42:04,272 --> 00:42:05,755
It wasn't...
347
00:42:05,931 --> 00:42:08,021
It wasn't us...
348
00:42:08,103 --> 00:42:09,697
Really?
349
00:42:09,794 --> 00:42:12,844
Everyone else was captured
at the central line,
350
00:42:12,957 --> 00:42:16,667
so why would you be the exception
and get arrested in Hamgyeong Province?
351
00:42:16,746 --> 00:42:19,440
Not to mention that the people
who blew up our supply base...
352
00:42:19,581 --> 00:42:22,650
come from your exact same division!
353
00:42:22,879 --> 00:42:27,001
And you're still telling me
you're not from the same squad?
354
00:42:27,106 --> 00:42:28,615
No.
355
00:42:28,733 --> 00:42:29,862
We're not...
356
00:42:29,992 --> 00:42:32,392
It's not us.
357
00:42:34,545 --> 00:42:37,333
You bastard...
358
00:42:41,010 --> 00:42:44,916
It's not... It's not us...
359
00:42:50,112 --> 00:42:54,285
No...
360
00:42:59,442 --> 00:43:01,859
I don't know what it is,
but just confess.
361
00:43:01,971 --> 00:43:03,924
No...
362
00:43:04,018 --> 00:43:06,270
It's not us...
363
00:43:06,388 --> 00:43:09,976
A new director comes in,
and this place suddenly turns into hell.
364
00:43:10,070 --> 00:43:12,564
It's not us...
365
00:43:15,792 --> 00:43:18,984
- Hajin!
- Private Yeom! Private Yeom!
366
00:43:21,464 --> 00:43:23,874
What happened?
367
00:43:24,064 --> 00:43:25,591
What did you do to him?
368
00:43:25,684 --> 00:43:27,347
Don't ask me.
369
00:43:27,582 --> 00:43:29,173
The director is responsible for that.
370
00:43:29,359 --> 00:43:31,029
That damned...
371
00:43:31,394 --> 00:43:35,283
Comrade, it's your turn now.
372
00:43:36,154 --> 00:43:37,389
Let's go.
373
00:43:37,448 --> 00:43:40,333
- Sergeant Kim!
- Sergeant!
374
00:43:40,429 --> 00:43:42,083
Sergeant...
375
00:43:42,177 --> 00:43:43,636
Sergeant Kim... Sergeant Kim!
376
00:43:43,730 --> 00:43:46,324
- Let him go!
- You bastard! Back off!
377
00:43:48,795 --> 00:43:51,089
- Sergeant!
- Sergeant Kim!
378
00:43:51,324 --> 00:43:54,454
- Sergeant Kim!!
- Sergeant!
379
00:44:18,268 --> 00:44:20,257
- Hang him up.
- Yes.
380
00:44:20,410 --> 00:44:23,969
Don't... Don't!
381
00:44:45,882 --> 00:44:48,082
I'm sorry...
382
00:44:50,270 --> 00:44:52,692
Forgive me.
383
00:44:55,904 --> 00:44:58,645
They were going to find out, anyway.
384
00:44:58,826 --> 00:45:01,563
Don't blame yourself.
385
00:45:04,080 --> 00:45:06,805
Sergeant...
386
00:45:09,347 --> 00:45:13,323
Let's get out of here.
387
00:45:14,723 --> 00:45:19,337
I can't stay here any longer.
388
00:45:20,019 --> 00:45:24,113
Do something, Sergeant.
389
00:45:25,101 --> 00:45:27,784
Sergeant...
390
00:45:38,162 --> 00:45:41,586
So six out of nine
made it to the coast,
391
00:45:41,739 --> 00:45:44,207
while three got stranded behind.
392
00:45:44,330 --> 00:45:49,380
That means the remaining three
squad members are still out there...
393
00:45:49,919 --> 00:45:54,050
And I'd sure love to
get my hands on them.
394
00:45:55,709 --> 00:45:57,168
I will launch a search.
395
00:45:57,298 --> 00:45:58,577
Forget it.
396
00:45:58,730 --> 00:46:01,342
With the forces you have here
at your disposal, it'd be useless.
397
00:46:01,621 --> 00:46:06,530
There must be another way.
398
00:46:25,460 --> 00:46:28,009
Hurry and get up!
399
00:46:28,554 --> 00:46:30,769
All right, you prick.
400
00:46:42,932 --> 00:46:44,579
Charge!
401
00:47:10,841 --> 00:47:12,487
Here... Here!
402
00:47:22,703 --> 00:47:25,081
I'm sorry.
403
00:47:25,903 --> 00:47:28,762
You useless fools...
404
00:47:29,754 --> 00:47:31,729
This way...
405
00:48:07,181 --> 00:48:10,513
Here... Comrade Tardy.
406
00:48:11,975 --> 00:48:14,167
Ehh... You...
407
00:48:14,395 --> 00:48:16,454
He's old enough to be your hyung.
408
00:48:17,242 --> 00:48:18,854
Hyung?!
409
00:48:21,995 --> 00:48:23,964
- Want me to call you that?
- No, thanks.
410
00:48:24,153 --> 00:48:25,645
Get that out of my face.
411
00:48:25,734 --> 00:48:28,195
Said he's not interested.
412
00:48:33,788 --> 00:48:36,292
Go ahead and eat, uh?
413
00:48:39,430 --> 00:48:43,042
You southern puppets!
414
00:48:45,501 --> 00:48:49,762
Co...Comrade Seungyeon!
415
00:48:51,062 --> 00:48:52,533
S...Shoot!
416
00:48:52,651 --> 00:48:57,392
S...Shoot...
417
00:48:59,204 --> 00:49:01,215
Shoot...
418
00:49:04,405 --> 00:49:06,346
Shoot...
419
00:49:12,701 --> 00:49:14,582
Sergeant Park.
420
00:49:18,727 --> 00:49:21,209
The director summoned you.
421
00:49:24,068 --> 00:49:26,551
I don't know why.
422
00:49:40,465 --> 00:49:42,668
I'll get straight to the point.
423
00:49:42,838 --> 00:49:45,367
Tell me about the other three.
424
00:49:45,581 --> 00:49:47,667
I don't know where they are.
425
00:49:47,760 --> 00:49:49,168
They got stranded.
426
00:49:49,242 --> 00:49:51,564
Then, find out.
427
00:49:51,697 --> 00:49:54,261
You have until tomorrow night.
428
00:49:55,323 --> 00:50:00,158
Or you'll suddenly see your
comrades vanish out of the blue.
429
00:50:00,944 --> 00:50:05,135
They'll end up in a place even the
State Security comrade won't find.
430
00:50:05,652 --> 00:50:09,910
Ahh... Don't you worry about me.
431
00:50:10,302 --> 00:50:13,745
I will not suffer any
repercussion because of it.
432
00:50:14,345 --> 00:50:17,216
Prisoners disappearing
from concentration camps...
433
00:50:17,392 --> 00:50:19,604
is not exactly news.
434
00:50:20,686 --> 00:50:23,775
It's only when
supply bases get blown up...
435
00:50:23,878 --> 00:50:26,560
that people like me
might get into trouble.
436
00:50:28,630 --> 00:50:31,430
Just kill me.
437
00:50:33,583 --> 00:50:36,227
Don't even joke about that.
438
00:50:36,321 --> 00:50:39,989
- Can you kill a POW so indiscriminately?
- Don't give me that bullshit!
439
00:50:40,694 --> 00:50:44,288
If you're done screaming,
then you may leave.
440
00:50:44,406 --> 00:50:45,606
And don't forget.
441
00:50:45,771 --> 00:50:49,033
You have until tomorrow night.
442
00:51:22,876 --> 00:51:24,649
Sergeant.
443
00:51:24,759 --> 00:51:26,934
What did he call you for?
444
00:51:28,934 --> 00:51:30,922
He didn't have much to say.
445
00:51:31,246 --> 00:51:34,122
I think he was just
trying to intimidate me.
446
00:51:37,063 --> 00:51:38,409
Sergeant Park.
447
00:51:38,663 --> 00:51:40,127
Yes.
448
00:51:42,651 --> 00:51:46,515
Tomorrow, we're escaping.
449
00:51:48,398 --> 00:51:50,715
They'll try to escape tomorrow.
450
00:51:51,374 --> 00:51:55,879
They'll likely act during labor duty.
451
00:51:56,326 --> 00:52:00,785
Don't leave any guard there,
just a few men you don't need will do.
452
00:52:00,951 --> 00:52:05,832
Also, you take the rest of
your men and lie in ambush.
453
00:52:05,985 --> 00:52:06,878
Yes, Sir.
454
00:52:06,966 --> 00:52:08,894
Keep in mind.
455
00:52:09,007 --> 00:52:10,736
They must all be executed!
456
00:52:10,991 --> 00:52:12,909
Consider it done.
457
00:52:15,038 --> 00:52:21,215
We'll do it during labor duty,
at the first break.
458
00:52:24,415 --> 00:52:29,003
We're leaving. Get ready.
459
00:52:29,202 --> 00:52:32,014
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
460
00:52:29,202 --> 00:52:32,014
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
461
00:52:32,276 --> 00:52:34,288
Main Translator and Timer: Anarchist
462
00:52:34,488 --> 00:52:36,411
Timing QC: wichitawx
Editor/QC: thunderbolt
463
00:52:36,688 --> 00:52:38,611
Coordinators: mily2, ay_link
464
00:52:38,891 --> 00:52:41,034
- And Sergeant Park?
- He's joining us.
465
00:52:41,128 --> 00:52:43,145
I really can't figure him out.
466
00:52:43,242 --> 00:52:46,558
After all he did to us,
the sergeant still trusts him?
467
00:52:51,057 --> 00:52:54,299
Sergeant Oh might be the mole.
468
00:52:54,383 --> 00:52:56,725
Who is that?
469
00:52:56,820 --> 00:52:59,749
Sergeant Lee,
are you out of your mind?
470
00:53:00,609 --> 00:53:03,962
That's right,
I'm a State Security agent.
471
00:53:04,079 --> 00:53:07,081
Think you can do any harm
to me and get away with it?
472
00:53:07,574 --> 00:53:08,738
Sergeant Park!
473
00:53:08,844 --> 00:53:12,754
Once they take you there,
there is nothing I can do.
474
00:53:12,974 --> 00:53:15,796
- What do you want to say?
- I want you to defect.
475
00:53:15,908 --> 00:53:18,974
It's just part of the plan,
follow it at all cost.
476
00:53:19,147 --> 00:53:35,889
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com